quarta-feira, 16 de maio de 2007

Perhaps Love

Faz muito anos que não ouvia essa música,alias,não sabia quem cantava..mas ontem revirando o multiply em busca de outra, a reencontrei, junto com a tradução mas como não tinha a letra,resolvi caçar ...Acho que essa é uma da mais lindas definições do que é o Amor que eu jamais escutei..



Perhaps Love

Talvez O Amor

John Denver & Plácido Domingo


Perhaps love is like a resting place,

Talvez o amor seja como um local de descanso,
a shelter from the storm

um abrigo da tempestade.
It exists to give you comfort,

Ele existe para te oferecer conforto,
it is there to keep you warm

ele está lá para te manter aquecido.
And in those times of trouble

E naqueles tempos de dificuldade,
when you are most alone

quando você está na maior parte [do tempo] sozinho,
The memory of love will bring you home

A lembrança do amor vai te trazer para casa...

Perhaps love is like a window, perhaps an open door

Talvez o amor seja como uma janela, talvez uma porta aberta,
It invites you to come closer, it wants to show you more

Ele te convida para chegar mais perto, ele quer te mostrar mais.
And even if you lose yourself and don't know what to do

E mesmo se você perder a si mesmo e não souber o que fazer,
The memory of love will see you through

A lembrança do amor vai te acompanhar até o fim.

Love to some is like a cloud,

O amor para alguns é como uma nuvem,
to some as strong as steel

para alguns [é] tão forte como o aço.
For some a way of living,

Para alguns [é] um modo de vida,
for some a way to feel

para alguns [é] um modo de sentir.
And some say love is holding on

E alguns dizem que o amor está persistindo
and some say letting go

e alguns dizem que está desistindo.
And some say love is everything,

E alguns dizem que o amor é tudo
and some say they don't know

e alguns dizem que não sabem...

Perhaps love is like the ocean,

Talvez o amor seja como o oceano,
full of conflict, full of pain

repleto de conflito, repleto de dor.
Like a fire when it's cold outside,

Como uma chama quando está frio lá fora,
thunder when it rains

[como] um trovão quando chove.
If I should live forever,

Se eu viver eternamente
and all my dreams come true

e todos os meus sonhos tornarem-se realidade,
My memories of love will be of you

Minha lembranças do amor serão sobre você...

Nenhum comentário: